The prophecies of Jeremiah end here. 17
1 tn Heb “Faithfulness has vanished. It is cut off from their lips.”
2 tn Heb “Cursed is the person who does not listen to the terms of this covenant.” “This covenant” is further qualified in the following verse by a relative clause. The form of the sentence and the qualification “my” before covenant were chosen for better English idiom and to break up a long sentence which really extends to the middle of v. 5.
3 tn The words “As you stand there” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.
4 tn Heb “Listen to the word of the
4 tn Heb “who sits on David’s throne.”
5 tn Heb “Hear the word of the
5 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
6 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.)
6 tn Heb “thus says the
7 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”
7 tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the
8 tn The Greek version reads “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected.
9 tn Heb “the yoke bars of wood you have broken, but you have made in its stead yoke bars of iron.”
8 tn Verses 25-26 form a long compound, complex conditional sentence. The condition is found in v. 25 and contains a long quote. The consequence is found in v. 26 and contains another long quote. The Hebrew sentence literally reads: “And if the officials hear that I have talked with you and come to you and say to you, ‘Please tell us what you said to the king. Do not hide from us and we will not kill you [so that we will not kill you] and [tell us] what the king said to you,’ then tell them.” The sentence has been broken up to better conform with contemporary English style.
9 tn Heb “I was causing to fall [= presenting] my petition before the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.” The word “dungeon of” is supplied in the translation to help the reader connect this petition with Jeremiah’s earlier place of imprisonment where the officials had put him with every intention of letting him die there (37:15-16, 20).
9 tn Or “disaster”; or “calamity.”
10 sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.