23:10 For the land is full of people unfaithful to him. 10
They live wicked lives and they misuse their power. 11
So the land is dried up 12 because it is under his curse. 13
The pastures in the wilderness are withered.
106:37 They sacrificed their sons and daughters to demons. 22
106:38 They shed innocent blood –
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan.
The land was polluted by bloodshed. 23
57:5 you who practice ritual sex 24 under the oaks and every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 25
16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 26 as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 27
1 tn Heb “high places.”
2 tn Heb “the high places of [or in] Topheth.”
3 tn Heb “It never entered my heart.” The words “to command such a thing” do not appear in the Hebrew but are added for the sake of clarity.
4 tn The word “here” is not in the text. However, it is implicit from the rest of the context. It is supplied in the translation for clarity.
5 tn The words “such sacrifices” are not in the text. The text merely says “to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal which I did not command.” The command obviously refers not to the qualification “to Baal” but to burning the children in the fire as burnt offerings. The words are supplied in the translation to avoid a possible confusion that the reference is to sacrifices to Baal. Likewise the words should not be translated so literally that they leave the impression that God never said anything about sacrificing their children to other gods. The fact is he did. See Lev 18:21; Deut 12:30; 18:10.
7 tn This phrase (Heb “Oracle of the
8 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.”
10 sn The exact location of the Potsherd Gate is unknown since it is nowhere else mentioned in the Hebrew Bible. It is sometimes identified with the Dung Gate mentioned in Neh 2:13; 3:13-14; 12:31 on the basis of the Jerusalem Targum. It is probably called “Potsherd Gate” because that is where the potter threw out the broken pieces of pottery which were no longer of use to him. The Valley of Ben Hinnom has already been mentioned in 7:31-32 in connection with the illicit religious practices, including child sacrifice, which took place there. The Valley of Ben Hinnom (or sometimes Valley of Hinnom) runs along the west and south sides of Jerusalem.
11 tn Heb “the words that I will speak to you.”
13 tn Heb “adulterers.” But spiritual adultery is clearly meant as also in 3:8-9; 9:2, and probably also 5:7.
14 tn For the word translated “They live…lives” see usage in Jer 8:6. For the idea of “misusing” their power (Heb “their power is not right” i.e., used in the wrong way) see 2 Kgs 7:9; 17:9. In the original text this line (really two lines in the Hebrew poetry) are at the end of the verse. However, this places the antecedent too far away and could lead to confusion. The lines have been rearranged to avoid such confusion.
15 tn For the use of this verb see 12:4 and the note there.
16 tc The translation follows the majority of Hebrew
16 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.
17 tn Heb “Therefore, thus says the
18 tn Heb “Oracle of the
19 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
20 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title “the prophet” as Jeremiah throughout the chapter and claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22 and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).
22 tn Heb “Behold I am healing.” For the usage of the particle “behold” indicating certainty see the translator’s note on 1:6. These are the great and hidden things that the
23 sn Compare Jer 30:17. Jerusalem is again being personified and her political and spiritual well-being are again in view.
24 tn The meaning and text of this word is questioned by KBL 749 s.v. עֲתֶרֶת. However, KBL also emends both occurrences of the verb from which BDB 801 s.v. עֲתֶרֶת derives this noun. BDB is more likely correct in seeing this and the usage of the verb in Prov 27:6; Ezek 35:13 as Aramaic loan words from a root meaning to be rich (equivalent to the Hebrew עָשַׁר, ’ashar).
25 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view.
28 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.
31 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
32 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).
34 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.
37 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.
40 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.
41 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.