1 tn Heb “Stop trusting in lying words which say.”
2 tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “The temple of the
4 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
5 tn Heb “Is this house…a den/cave of robbers in your eyes?”
6 tn Heb “Behold!”
7 tn Heb “where I caused my name to dwell.” The translation does not adequately represent the theology of the
8 sn The place in Shiloh…see what I did to it. This refers to the destruction of Shiloh by the Philistines circa 1050
9 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.
10 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
11 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
12 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).
13 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”