25:33 Those who have been killed by the Lord at that time
will be scattered from one end of the earth to the other.
They will not be mourned over, gathered up, or buried. 6
Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
1 tc MT, 4QJera and LXX read “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads “the sun and all the stars.”
2 tn Heb “the sun, moon, and host of heaven which they…”
3 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
4 tn Heb “they will not” but the referent is far enough removed that it might be ambiguous.
5 tn Heb “like dung/manure on the surface of the ground.”
6 sn The intent here is to emphasize the large quantity of those who are killed – there will be too many to insure proper mourning rites and proper burial.