1:12 So the Lord said to Satan, “All right then, 1 everything he has is 2 in your power. 3 Only do not extend your hand against the man himself!” 4 So Satan went out 5 from the presence of the Lord. 6
VII. The Epilogue (42:7-17)
42:7 After the Lord had spoken these things to Job, he 7 said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up 8 against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, 9 as my servant Job has.
1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based.
2 tn The versions add a verb here: “delivered to” or “abandoned to” the hand of Satan.
3 tn Heb “in your hand.” The idiom means that it is now Satan’s to do with as he pleases.
4 tn The Hebrew word order emphatically holds out Job’s person as the exception: “only upon him do not stretch forth your hand.”
5 tn The Targum to Job adds “with permission” to show that he was granted leave from God’s presence.
6 sn So Satan, having received his permission to test Job’s sincerity, goes out from the
7 tn Heb “the
8 tn Heb “is kindled.”
9 tn The form נְכוֹנָה (nÿkhonah) is from כּוּן (kun, “to be firm; to be fixed; to be established”). Here it means “the right thing” or “truth.” The Akkadian word kenu (from כּוּן, kun) connotes justice and truth.