Job 10:3

10:3 Is it good for you to oppress,

to despise the work of your hands,

while you smile

on the schemes of the wicked?

Job 34:5

34:5 For Job says, ‘I am innocent,

but God turns away my right.

Isaiah 40:27

40:27 Why do you say, Jacob,

Why do you say, Israel,

“The Lord is not aware of what is happening to me,

My God is not concerned with my vindication”?


tn Or “Does it give you pleasure?” The expression could also mean, “Is it profitable for you?” or “Is it fitting for you?”

tn The construction uses כִּי (ki) with the imperfect verb – “that you oppress.” Technically, this clause serves as the subject, and “good” is the predicate adjective. In such cases one often uses an English infinitive to capture the point: “Is it good for you to oppress?” The LXX changes the meaning considerably: “Is it good for you if I am unrighteous, for you have disowned the work of your hands.”

tn Heb “that you despise.”

tn Now, in the second half of the verse, there is a change in the structure. The conjunction on the preposition followed by the perfect verb represents a circumstantial clause.

tn The Hiphil of the verb יָפַע (yafa’) means “shine.” In this context the expression “you shine upon” would mean “have a glowing expression,” be radiant, or smile.

tn Heb “righteous,” but in this context it means to be innocent or in the right.

tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”