11:14 if 1 iniquity is in your hand – put it far away, 2
and do not let evil reside in your tents.
18:15 Fire resides in his tent; 3
over his residence burning sulfur is scattered.
7:16 Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order 12 and the tribe of Judah was selected.
33:15 The one who lives 13 uprightly 14
and speaks honestly;
the one who refuses to profit from oppressive measures
and rejects a bribe; 15
the one who does not plot violent crimes 16
and does not seek to harm others 17 –
1 tn Verse 14 should be taken as a parenthesis and not a continuation of the protasis, because it does not fit with v. 13 in that way (D. J. A. Clines, Job [WBC], 256).
2 tn Many commentators follow the Vulgate and read the line “if you put away the sin that is in your hand.” They do this because the imperative comes between the protasis (v. 13) and the apodosis (v. 15) and does not appear to be clearly part of the protasis. The idea is close to the MT, but the MT is much more forceful – if you find sin in your hand, get rid of it.
3 tn This line is difficult as well. The verb, again a third feminine form, says “it dwells in his tent.” But the next part (מִבְּלִי לוֹ, mibbÿli lo) means something like “things of what are not his.” The best that can be made of the MT is “There shall live in his tent they that are not his” (referring to persons and animals; see J. E. Hartley, Job [NICOT], 279). G. R. Driver and G. B. Gray (Job [ICC], 2:161) refer “that which is naught of his” to weeds and wild animals. M. Dahood suggested a reading מַבֶּל (mabbel) and a connection to Akkadian nablu, “fire” (cf. Ugaritic nbl). The interchange of m and n is not a problem, and the parallelism with the next line makes good sense (“Some Northwest Semitic words in Job,” Bib 38 [1957]: 312ff.). Others suggest an emendation to get “night-hag” or vampire. This suggestion, as well as Driver’s “mixed herbs,” are linked to the idea of exorcism. But if a change is to be made, Dahood’s is the most compelling.
4 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
5 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
6 tn Heb “by your tribes.”
7 tn Heb “takes forcefully, seizes.”
8 tn Heb “houses.”
9 tn Heb “by men.”
10 tn Heb “with what was set apart [to the
11 tn Heb “burned with fire.”
12 tn Heb “by tribes.”
13 tn Heb “walks” (so NASB, NIV).
14 tn Or, possibly, “justly”; NAB “who practices virtue.”
15 tn Heb “[who] shakes off his hands from grabbing hold of a bribe.”
16 tn Heb “[who] shuts his ear from listening to bloodshed.”
17 tn Heb “[who] closes his eyes from seeing evil.”
18 tn The Hebrew word translated “curse” (אָלָה, ’alah) alludes to the covenant sanctions that attend the violation of God’s covenant with Israel (cf. Deut 29:12, 14, 20-21).
19 sn Stealing and swearing falsely (mentioned later in this verse) are sins against mankind and God respectively and are thus violations of the two major parts of the Ten Commandments. These two stipulations (commandments 8 and 3) represent the whole law.