Job 13:2

13:2 What you know, I know also;

I am not inferior to you!

Job 15:2

15:2 “Does a wise man answer with blustery knowledge,

or fill his belly with the east wind?

Job 35:16

35:16 So Job opens his mouth to no purpose;

without knowledge he multiplies words.”

Job 38:2

38:2 “Who is this who darkens counsel

with words without knowledge?

Job 42:3

42:3 you asked, 10 

‘Who is this who darkens counsel

without knowledge?’

But 11  I have declared without understanding 12 

things too wonderful for me to know. 13 


tn Heb “Like your knowledge”; in other words Job is saying that his knowledge is like their knowledge.

tn The pronoun makes the subject emphatic and stresses the contrast: “I know – I also.”

tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior.

tn The Hebrew is דַעַת־רוּחַ (daat-ruakh). This means knowledge without any content, vain knowledge.

tn The image is rather graphic. It is saying that he puffs himself up with the wind and then brings out of his mouth blasts of this wind.

tn The word for “east wind,” קָדִים (qadim), is parallel to “spirit/wind” also in Hos 12:2. The east wind is maleficent, but here in the parallelism it is so much hot air.

tn The word הֶבֶל (hevel) means “vanity; futility; to no purpose.”

tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).

sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”

10 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.

11 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.

12 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”

13 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.