13:21 Remove 1 your hand 2 far from me
and stop making me afraid with your terror. 3
1 tn The imperative הַרְחַק (harkhaq, “remove”; GKC 98 §29.q), from רָחַק (rakhaq, “far, be far”) means “take away [far away]; to remove.”
2 sn This is a common, but bold, anthropomorphism. The fact that the word used is כַּף (kaf, properly “palm”) rather than יָד (yad, “hand,” with the sense of power) may stress Job’s feeling of being trapped or confined (see also Ps 139:5, 7).
3 tn See Job 9:34.
4 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.