Job 15:17

15:17 “I will explain to you;

listen to me,

and what I have seen, I will declare,

Job 32:10

32:10 Therefore I say, ‘Listen to me.

I, even I, will explain what I know.’

Job 32:17

32:17 I too will answer my part,

I too will explain what I know.

Job 36:2

36:2 “Be patient with me a little longer

and I will instruct you,

for I still have words to speak on God’s behalf.

Job 32:6

Elihu Claims Wisdom

32:6 So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up:

“I am young, but you are elderly;

that is why I was fearful,

and afraid to explain to you what I know.


tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h).

tn Here the vav (ו) apodosis follows with the cohortative (see GKC 458 §143.d).

tc In most Hebrew mss this imperative is singular, and so addressed to Job. But two Hebrew mss and the versions have the plural. Elihu was probably addressing all of them.

tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.

tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”

tn Heb “answered and said.”

tn The text has “small in days.”

tn The verb זָחַלְתִּי (zakhalti) is found only here in the OT, but it is found in a ninth century Aramaic inscription as well as in Biblical Aramaic. It has the meaning “to be timid” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 208).

10 tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.