15:21 Terrifying sounds fill 1 his ears;
in a time of peace marauders 2 attack him.
73:19 How desolate they become in a mere moment!
Terrifying judgments make their demise complete! 3
88:15 I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 4
I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 5
88:16 Your anger overwhelms me; 6
your terrors destroy me.
119:120 My body 7 trembles 8 because I fear you; 9
I am afraid of your judgments.
1 tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.
2 tn The word שׁוֹדֵד (shoded) means “a robber; a plunderer” (see Job 12:6). With the verb bo’ the sentence means that the robber pounces on or comes against him (see GKC 373 §118.f). H. H. Rowley observes that the text does not say that he is under attack, but that the sound of fears is in his ears, i.e., that he is terrified by thoughts of this.
3 tn Heb “they come to an end, they are finished, from terrors.”
4 tn Heb “and am dying from youth.”
5 tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (’afunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (’afugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).
6 tn Heb “passes over me.”
7 tn Heb “my flesh.”
8 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.
9 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.
10 tn Grk “you do well.”
11 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.