Job 16:10

16:10 People have opened their mouths against me,

they have struck my cheek in scorn;

they unite together against me.

Job 26:8

26:8 He locks the waters in his clouds,

and the clouds do not burst with the weight of them.

Job 29:19

29:19 My roots reach the water,

and the dew lies on my branches all night long.

Job 31:32

31:32 But no stranger had to spend the night outside,

for I opened my doors to the traveler


tn “People” is supplied; the Hebrew verb is third plural. The colon reads, “they have opened against me with [the preposition is instrumental] their mouth.” The gestures here follow the animal imagery; they reflect destructive opposition and attack (see Ps 22:13 among others).

tn This is an “insult” or a “reproach.”

tn The verb יִתְמַלָּאוּן (yitmallaun) is taken from מָלֵא (male’), “to be full,” and in this stem, “to pile up; to press together.” The term has a military connotation, such as “to mobilize” (see D. W. Thomas, “ml'w in Jeremiah 4:5 : a military term,” JJS 3 [1952]: 47-52). Job sees himself surrounded by enemies who persecute him and mock him.

tn This verse forms another parenthesis. Job stops almost at every point now in the conditional clauses to affirm his purity and integrity.

tn The word in the MT, אֹרחַ (’orakh, “way”), is a contraction from אֹרֵחַ (’oreakh, “wayfarer”); thus, “traveler.” The same parallelism is found in Jer 14:8. The reading here “on/to the road” is meaningless otherwise.