Job 19:19

19:19 All my closest friends detest me;

and those whom I love have turned against me.

Job 19:22

19:22 Why do you pursue me like God does?

Will you never be satiated with my flesh?


tn Heb “men of my confidence,” or “men of my council,” i.e., intimate friends, confidants.

tn The pronoun זֶה (zeh) functions here in the place of a nominative (see GKC 447 §138.h).

tn T. Penar translates this “turn away from me” (“Job 19,19 in the Light of Ben Sira 6,11,” Bib 48 [1967]: 293-95).

sn Strahan comments, “The whole tragedy of the book is packed into these extraordinary words.”

sn The idiom of eating the pieces of someone means “slander” in Aramaic (see Dan 3:8), Arabic and Akkadian.