20:6 Even though his stature 1 reaches to the heavens
and his head touches the clouds,
39:27 Is it at your command 2 that the eagle soars,
and builds its nest on high?
28:17 Neither gold nor crystal 3 can be compared with it,
nor can a vase 4 of gold match its worth.
1 tn The word שִׂיא (si’) has been connected with the verb נָשָׂא (nasa’, “to lift up”), and so interpreted here as “pride.” The form is parallel to “head” in the next part, and so here it refers to his stature, the part that rises up and is crowned. But the verse does describe the pride of such a person, with his head in the heavens.
2 tn Heb “your mouth.”
3 tn The word is from זָכַךְ (zakhakh, “clear”). It describes a transparent substance, and so “glass” is an appropriate translation. In the ancient world it was precious and so expensive.
4 tc The MT has “vase”; but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold.