Job 21:3

21:3 Bear with me and I will speak,

and after I have spoken you may mock.

Job 33:31-33

33:31 Pay attention, Job – listen to me;

be silent, and I will speak.

33:32 If you have any words, reply to me;

speak, for I want to justify you.

33:33 If not, you listen to me;

be silent, and I will teach you wisdom.”

Hebrews 13:22

13:22 Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.


tn The verb נָשָׂא (nasa’) means “to lift up; to raise up”; but in this context it means “to endure; to tolerate” (see Job 7:21).

tn The conjunction and the independent personal pronoun draw emphatic attention to the subject of the verb: “and I on my part will speak.”

tn The adverbial clauses are constructed of the preposition “after” and the Piel infinitive construct with the subjective genitive suffix: “my speaking,” or “I speak.”

tn The verb is the imperfect of לָעַג (laag). The Hiphil has the same basic sense as the Qal, “to mock; to deride.” The imperfect here would be modal, expressing permission. The verb is in the singular, suggesting that Job is addressing Zophar; however, most of the versions put it into the plural. Note the singular in 16:3 between the plural in 16:1 and 16:4.

tn Heb “if there are words.”

tn The infinitive construct serves as the complement or object of “I desire.” It could be rendered “to justify you” or “your justification, “namely, “that you be justified.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.