Job 22:23

22:23 If you return to the Almighty, you will be built up;

if you remove wicked behavior far from your tent,

Job 7:7

7:7 Remember that my life is but a breath,

that my eyes will never again see happiness.


tc The MT has “you will be built up” (תִּבָּנֶה, tibbaneh). But the LXX has “humble yourself” (reading תְּעַנֶּה [tÿanneh] apparently). Many commentators read this; Dahood has “you will be healed.”

sn Job is probably turning here to God, as is clear from v. 11 on. The NIV supplies the word “God” for clarification. It was God who breathed breath into man’s nostrils (Gen 2:7), and so God is called to remember that man is but a breath.

tn The word “that” is supplied in the translation.

tn The verb with the infinitive serves as a verbal hendiadys: “return to see” means “see again.”