Job 22:26-27

22:26 Surely then you will delight yourself in the Almighty,

and will lift up your face toward God.

22:27 You will pray to him and he will hear you,

and you will fulfill your vows to him.

Psalms 37:4

37:4 Then you will take delight in the Lord,

and he will answer your prayers.

Psalms 43:4

43:4 Then I will go to the altar of God,

to the God who gives me ecstatic joy,

so that I express my thanks to you, O God, my God, with a harp.

Habakkuk 3:18

3:18 I will rejoice because of the Lord;

I will be happy because of the God who delivers me!


tc This is the same verb as in Ps 37:4. G. R. Driver suggests the word comes from another root that means “abandon oneself to, depend on” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 84).

tn The words “to him” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).

tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”

tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”

tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.

tn Or “in.”