24:25 “If this is not so, who can prove me a liar
and reduce my words to nothing?” 1
1 tn The word אַל (’al, “not”) is used here substantivally (“nothing”).
2 tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikhar ’af, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.
3 tn The second comment about Elihu’s anger comes right before the statement of its cause. Now the perfect verb is used: “he was angry.”
4 tn The explanation is the causal clause עַל־צַדְּקוֹ נַפְשׁוֹ (’al-tsaddÿqo nafsho, “because he justified himself”). It is the preposition with the Piel infinitive construct with a suffixed subjective genitive.
5 tc The LXX and Latin versions soften the expression slightly by saying “before God.”