27:5 I will never 1 declare that you three 2 are in the right;
until I die, I will not set aside my integrity!
27:6 I will maintain my righteousness
and never let it go;
my conscience 3 will not reproach me
for as long as I live. 4
1 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”
2 tn In the Hebrew text “you” is plural – a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation.
3 tn Heb “my heart.”
4 tn The prepositional phrase “from my days” probably means “from the days of my birth,” or “all my life.”