32:14 Job 1 has not directed 2 his words to me,
and so I will not reply to him with your arguments. 3
31:14 then what will I do when God confronts me in judgment; 4
when he intervenes, 5
how will I respond to him?
1 tn Heb “he”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The verb עַרַךְ (’arakh) means “to arrange in order; to set forth; to direct; to marshal.” It is used in military contexts for setting the battle array; it is used in legal settings for preparing the briefs.
3 tn Heb “your words.”
4 tn Heb “arises.” The LXX reads “takes vengeance,” an interpretation that is somewhat correct but unnecessary. The verb “to rise” would mean “to confront in judgment.”
5 tn The verb פָקַד (paqad) means “to visit,” but with God as the subject it means any divine intervention for blessing or cursing, anything God does that changes a person’s life. Here it is “visit to judge.”