Job 32:20-22

32:20 I will speak, so that I may find relief;

I will open my lips, so that I may answer.

32:21 I will not show partiality to anyone,

nor will I confer a title on any man.

32:22 for I do not know how to give honorary titles,

if I did, my Creator would quickly do away with me.


tn The cohortative expresses Elihu’s resolve to speak.

tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind.

tn The verb means “to confer an honorary title; to give a mark of distinction,” but it is often translated with the verb “flatter.” Elihu will not take sides, he will not use pompous titles.

tn The construction uses a perfect verb followed by the imperfect. This is a form of subordination equivalent to a complementary infinitive (see GKC 385-86 §120.c).

tn The words “if I did” are supplied in the translation to make sense out of the two clauses.

tn Heb “quickly carry me away.”