33:20 so that his life loathes food,
and his soul rejects appetizing fare. 1
22:7 You gave the weary 2 no water to drink
and from the hungry you withheld food.
28:5 The earth, from which food comes,
is overturned below as though by fire; 3
24:5 Like 4 wild donkeys in the desert
they 5 go out to their labor, 6
seeking diligently for food;
the wasteland provides 7 food for them
and for their children.
27:14 If his children increase – it is for the sword! 8
His offspring never have enough to eat. 9
1 tn Heb “food of desire.” The word “rejects” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
2 tn The term עָיֵף (’ayef) can be translated “weary,” “faint,” “exhausted,” or “tired.” Here it may refer to the fainting because of thirst – that would make a good parallel to the second part.
3 sn The verse has been properly understood, on the whole, as comparing the earth above and all its produce with the upheaval down below.
4 tc The verse begins with הֵן (hen); but the LXX, Vulgate, and Syriac all have “like.” R. Gordis (Job, 265) takes הֵן (hen) as a pronoun “they” and supplies the comparative. The sense of the verse is clear in either case.
5 tn That is, “the poor.”
6 tc The MT has “in the working/labor of them,” or “when they labor.” Some commentators simply omit these words. Dhorme retains them and moves them to go with עֲרָבָה (’aravah), which he takes to mean “evening”; this gives a clause, “although they work until the evening.” Then, with many others, he takes לוֹ (lo) to be a negative and finishes the verse with “no food for the children.” Others make fewer changes in the text, and as a result do not come out with such a hopeless picture – there is some food found. The point is that they spend their time foraging for food, and they find just enough to survive, but it is a day-long activity. For Job, this shows how unrighteous the administration of the world actually is.
7 tn The verb is not included in the Hebrew text but is supplied in the translation.
5 tn R. Gordis (Job, 294) identifies this as a breviloquence. Compare Ps 92:8 where the last two words also constitute the apodosis.
6 tn Heb “will not be satisfied with bread/food.”
6 tn Heb “ate bread.”
7 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.
8 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.