33:24 and if 1 God 2 is gracious to him and says,
‘Spare 3 him from going down
to the place of corruption,
I have found a ransom for him,’ 4
36:18 Be careful that 5 no one entices you with riches;
do not let a large bribe 6 turn you aside.
1 tn This verse seems to continue the protasis begun in the last verse, with the apodosis coming in the next verse.
2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
3 tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (pada’, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (para’, “to let loose,” so Wright).
4 sn This verse and v. 28 should be compared with Ps 49:7-9, 15 (8-10, 16 HT) where the same basic vocabulary and concepts are employed.
5 tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you” – thus, beware.
6 tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe.