Job 35:4-8

35:4 I will reply to you,

and to your friends with you.

35:5 Gaze at the heavens and see;

consider the clouds, which are higher than you!

35:6 If you sin, how does it affect God?

If your transgressions are many,

what does it do to him?

35:7 If you are righteous, what do you give to God,

or what does he receive from your hand?

35:8 Your wickedness affects only a person like yourself,

and your righteousness only other people.


tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.

tn The Hebrew text adds, “with words,” but since this is obvious, for stylistic reasons it has not been included in the translation.

tn The preposition is taken here as a comparative min (מִן). The line could also read “that are high above you.” This idea has appeared in the speech of Eliphaz (22:12), Zophar (11:7ff.), and even Job (9:8ff.).

tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn See Job 7:20.

tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.

tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”