Job 35:6-8

35:6 If you sin, how does it affect God?

If your transgressions are many,

what does it do to him?

35:7 If you are righteous, what do you give to God,

or what does he receive from your hand?

35:8 Your wickedness affects only a person like yourself,

and your righteousness only other people.

Psalms 16:2

16:2 I say to the Lord, “You are the Lord,

my only source of well-being.”

Luke 17:10

17:10 So you too, when you have done everything you were commanded to do, should say, ‘We are slaves undeserving of special praise; we have only done what was our duty.’”


tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn See Job 7:20.

tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.

tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”

tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (’al) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.

tn Some translations describe the slaves as “worthless” (NRSV) or “unworthy” (NASB, NIV) but that is not Jesus’ point. These disciples have not done anything deserving special commendation or praise (L&N 33.361), but only what would normally be expected of a slave in such a situation (thus the translation “we have only done what was our duty”).

tn Or “we have only done what we were supposed to do.”