35:8 Your wickedness affects only 1 a person like yourself,
and your righteousness only other people. 2
34:8 He goes about 3 in company 4 with evildoers,
he goes along 5 with wicked men. 6
34:10 “Therefore, listen to me, you men of understanding. 7
Far be it from 8 God to do wickedness,
from the Almighty to do evil.
1 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.
2 tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”
3 tn The perfect verb with the vav (ו) consecutive carries the sequence forward from the last description.
4 tn The word חֶבְרַה (khevrah, “company”) is a hapax legomenon. But its meaning is clear enough from the connections to related words and this context as well.
5 tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition may continue the clause with the finite verb (see GKC 351 §114.p).
6 tn Heb “men of wickedness”; the genitive is attributive (= “wicked men”).
5 tn Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”
6 tn For this construction, see Job 27:5.