36:30 See how he scattered 1 his lightning 2 about him;
he has covered the depths 3 of the sea.
1 tn The word actually means “to spread,” but with lightning as the object, “to scatter” appears to fit the context better.
2 tn The word is “light,” but taken to mean “lightning.” Theodotion had “mist” here, and so most commentators follow that because it is more appropriate to the verb and the context.
3 tn Heb “roots.”