Job 39:16

39:16 She is harsh with her young,

as if they were not hers;

she is unconcerned

about the uselessness of her labor.

Job 39:18

39:18 But as soon as she springs up,

she laughs at the horse and its rider.


sn This verb, “to deal harshly; to harden; to treat cruelly,” is used for hardening the heart elsewhere (see Isa 63:17).

tn The colon poses a slight problem here. The literal meaning of the Hebrew verb translated “springs up” (i.e., “lifts herself on high”) might suggest flight. But some of the proposals involve a reading about readying herself to run.