Job 4:8

4:8 Even as I have seen, those who plow iniquity

and those who sow trouble reap the same.

Job 21:4

21:4 Is my complaint against a man?

If so, why should I not be impatient?


tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this.

sn The figure is an implied metaphor. Plowing suggests the idea of deliberately preparing (or cultivating) life for evil. This describes those who are fundamentally wicked.

tn The LXX renders this with a plural “barren places.”

tn Heb “reap it.”

tn The addition of the independent pronoun at the beginning of the sentence (“Is it I / against a man / my complaint”) strengthens the pronominal suffix on “complaint” (see GKC 438 §135.f).

sn The point seems to be that if his complaint were merely against men he might expect sympathy from other men; but no one dares offer him sympathy when his complaint is against God. So he will give free expression to his spirit (H. H. Rowley, Job [NCBC], 147).

tn On disjunctive interrogatives, see GKC 475 §150.g.

tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16).