Job 6:13

6:13 Is not my power to help myself nothing,

and has not every resource been driven from me?

Job 38:10

38:10 when I prescribed its limits,

and set in place its bolts and doors,


tn For the use of the particle אִם (’im) in this kind of interrogative clause, see GKC 475 §150.g, note.

tn The word means something like “recovery,” or the powers of recovery; it was used in Job 5:12. In 11:6 it applies to a condition of the mind, such as mental resource. Job is thinking not so much of relief or rescue from his troubles, but of strength to bear them.

tc The MT has “and I broke,” which cannot mean “set, prescribed” or the like. The LXX and the Vulgate have such a meaning, suggesting a verb עֲשִׁית (’ashiyt, “plan, prescribe”). A. Guillaume finds an Arabic word with a meaning “measured it by span by my decree.” Would God give himself a decree? R. Gordis simply argues that the basic meaning “break” develops the connotation of “decide, determine” (2 Sam 5:24; Job 14:3; Dan 11:36).

tn Dhorme suggested reversing the two verbs, making this the first, and then “shatter” for the second colon.