Job 9:7

9:7 he who commands the sun and it does not shine

and seals up the stars;


tn The form could also be subordinated, “that it shine not” (see further GKC 323 §109.g).

tn The verb זָרַח (zarakh) means “rise.” This is the ordinary word for the sunrise. But here it probably has the idea of “shine; glisten,” which is also attested in Hebrew and Aramaic.

tn The verb חָתַם (khatam) with בְּעַד (bÿad) before its complement, means “to seal; to wall up; to enclose.” This is a poetic way of saying that God prevents the stars from showing their light.