Joel 1:17

1:17 The grains of seed have shriveled beneath their shovels.

Storehouses have been decimated

and granaries have been torn down, for the grain has dried up.

Joel 3:4

3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon?

Are you trying to get even with me, land of Philistia?

I will very quickly repay you for what you have done!

Joel 2:32

2:32 It will so happen that

everyone who calls on the name of the Lord will be delivered.

For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive,

just as the Lord has promised;

the remnant will be those whom the Lord will call. 10 


tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

tc This line is textually uncertain. The MT reads “the seed shrivels in their shovels/clods.” One Qumran manuscript (4QXXIIc) reads “the heifers decay in [their] s[talls].” LXX reads “the heifers leap in their stalls.”

tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”

tn Or “districts.”

tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.

tn While a number of English versions render this as “saved” (e.g., NIV, NRSV, NLT), this can suggest a “spiritual” or “theological” salvation rather than the physical deliverance from the cataclysmic events of the day of the Lord described in the context.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “deliverance”; or “escape.” The abstract noun “deliverance” or “escape” probably functions here as an example of antimeria, referring to those who experience deliverance or escape with their lives: “escaped remnant” or “surviving remnant” (Gen 32:8; 45:7; Judg 21:17; 2 Kgs 19:30, 31; Isa 4:2; 10:20; 15:9; 37:31, 32; Ezek 14:22; Obad 1:17; Ezra 9:8, 13-15; Neh 1:2; 1 Chr 4:43; 2 Chr 30:6).

tn Heb “and among the remnant.”

tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.