Joel 2:15

2:15 Blow the trumpet in Zion.

Announce a holy fast;

proclaim a sacred assembly!

Numbers 10:3

10:3 When they blow them both, all the community must come to you to the entrance of the tent of meeting.

Numbers 10:8

10:8 The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.

Jeremiah 4:5

Warning of Coming Judgment

4:5 The Lord said,

“Announce this in Judah and proclaim it in Jerusalem:

‘Sound the trumpet throughout the land!’

Shout out loudly,

‘Gather together! Let us flee into the fortified cities!’

Hosea 8:1

God Will Raise Up the Assyrians to Attack Israel

8:1 Sound the alarm!

An eagle 10  looms over the temple of the Lord!

For they have broken their covenant with me, 11 

and have rebelled against my law.


tn See the note on this term in 2:1.

tn The perfect tense with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following similar verbal construction.

tn The verb תָקַע (taqa’) means “to strike, drive, blow a trumpet.”

tn Heb “the assembly shall assemble themselves.”

tn The words “The Lord said” are not in the text, but it is obvious from v. 6 and v. 9 that he is the speaker. These words are supplied in the translation for clarity.

tn It is unclear who the addressees of the masculine plural imperatives are here. They may be the citizens of Jerusalem and Judah who are sounding the alarm to others. However, the first person reference to the Lord in v. 6 and Jeremiah’s response in v. 10 suggest that this is a word from the Lord that he is commanded to pass on to the citizens of Jerusalem and Judah. If the imperatives are not merely rhetorical plurals they may reflect the practice referred to in Jer 23:18, 22; Amos 3:7. A similar phenomenon also occurs in Jer 5:1 and also in Isa 40:1-2. This may also be the explanation for the plural imperatives in Jer 31:6. For further discussion see the translator’s note on Jer 5:1.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.

tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”

10 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).

11 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”