Joel 2:3

2:3 Like fire they devour everything in their path;

a flame blazes behind them.

The land looks like the Garden of Eden before them,

but behind them there is only a desolate wilderness –

for nothing escapes them!

Joel 2:26-27

2:26 You will have plenty to eat,

and your hunger will be fully satisfied;

you will praise the name of the Lord your God,

who has acted wondrously in your behalf.

My people will never again be put to shame.

2:27 You will be convinced that I am in the midst of Israel.

I am the Lord your God; there is no other.

My people will never again be put to shame.

Joel 3:17

The Lord’s Presence in Zion

3:17 You will be convinced that I the Lord am your God,

dwelling on Zion, my holy mountain.

Jerusalem will be holy –

conquering armies will no longer pass through it.


tn Heb “a fire devours before it.”

tn Heb “like the garden of Eden, the land is before them.”

tn Heb “and surely a survivor there is not for it.” The antecedent of the pronoun “it” is apparently עַם (’am, “people”) of v. 2, which seems to be a figurative way of referring to the locusts. K&D 26:191-92 thought that the antecedent of this pronoun was “land,” but the masculine gender of the pronoun does not support this.

tn Heb “you will surely eat and be satisfied.”

tn Heb “know.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “strangers” or “foreigners.” In context, this refers to invasions by conquering armies.