2:31 The sunlight will be turned to darkness
and the moon to the color of blood, 1
before the day of the Lord comes –
that great and terrible day!
2:11 The voice of the Lord thunders 2 as he leads his army. 3
Indeed, his warriors 4 are innumerable; 5
Surely his command is carried out! 6
Yes, the day of the Lord is awesome 7
and very terrifying – who can survive 8 it?
1 tn Heb “to blood,” but no doubt this is intended to indicate by metonymy the color of blood rather than the substance itself. The blood red color suggests a visual impression here – something that could be caused by fires, volcanic dust, sandstorms, or other atmospheric phenomena.
2 tn Heb “the
3 tn Heb “before his army.”
4 tn Heb “military encampment.”
5 tn Heb “very large.”
6 tn Heb “he makes his word powerful.”
7 tn Or “powerful.” Heb “great.”
8 tn Heb “endure.” The MT and LXX read “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has “bear.”