3:16 The Lord roars from Zion;
from Jerusalem 1 his voice bellows out. 2
The heavens 3 and the earth shake.
But the Lord is a refuge for his people;
he is a stronghold for the citizens 4 of Israel.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Heb “he sounds forth his voice.”
3 tn Or “the sky.” See the note on “sky” in 2:30.
4 tn Heb “sons.”
5 tc The difficult MT reading עוֹד אַחַת מְעַט הִיא (’od ’akhat mÿ’at hi’, “yet once, it is little”; cf. NAB “One moment yet, a little while”) appears as “yet once” in the LXX, omitting the last two Hebrew words. However, the point being made is that the anticipated action is imminent; thus the repetition provides emphasis.
6 tn Or “the heavens.” The same Hebrew word, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “sky” or “heavens” depending on the context. Although many English versions translate the term as “heavens” here, the other three elements present in this context (earth, sea, dry ground) suggest “sky” is in view.
7 tn Heb “all the nations.”
8 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.
9 tn The participle here suggests an imminent undertaking of action (cf. NRSV, TEV, NLT “I am about to”). The overall language of the passage is eschatological, but eschatology finds its roots in the present.
10 tn See the note on the word “sky” in 2:6. Most English translations render the Hebrew term as “heavens” here.
11 tn Heb “the kingdoms of the nations.” Cf. KJV “the kingdoms of the heathen”; NIV, NLT “foreign kingdoms.”
12 tn Heb “and horses and their riders will go down, a man with a sword his brother”; KJV “every one by the sword of his brother.”
13 sn A quotation from Hag 2:6.
14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
15 tn Grk “seven thousand names of men.”
16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
17 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
18 tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.
19 tn Grk “And every.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
20 tn Or “vanished.”
21 sn Every island fled away and no mountains could be found. Major geographical and topographical changes will accompany the Day of the Lord.