3:7 Look! I am rousing them from that place to which you sold them.
I will repay you for what you have done! 1
2:5 They sound like 2 chariots rumbling 3 over mountain tops,
like the crackling 4 of blazing fire consuming stubble,
like the noise of 5 a mighty army 6 being drawn up for battle. 7
3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 8
Are you trying to get even with me, land of Philistia? 9
I will very quickly repay you for what you have done! 10
1 tn Heb “I will return your recompense on your head.”
2 tn Heb “like the sound of.”
3 tn Heb “jostling” or “leaping.” There is question whether this pictures chariots rumbling over the mountains (e.g., 2 Sam 6:14,16; 1 Chr 15:29; Nah 3:2) or the locusts flying – or “leaping” – over the mountains (e.g., Job 21:11); see BDB 955 s.v. רָקַד.
4 tn Heb “sound.”
5 tn The phrase “the noise of” does not appear in the Hebrew, but is implied by the parallelism, so it has been supplied in the translation for the sake of clarity.
6 tn Heb “people.”
7 tn Heb “being arrayed of battle.”
3 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”
4 tn Or “districts.”
5 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.