1 sn John refers to John the Baptist.
2 tn Or “bore witness.”
3 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.
4 tn Or “has a higher rank than I.”
5 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
6 tn That is, the “guards of the chief priests” as distinguished from the household slaves of Annas.
7 tn Grk “because it was cold, and they were warming themselves.”
8 sn This is a parenthetical note by the author.
9 tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Jerusalem in general. See also the note on the phrase Jewish religious leaders” in v. 7.
10 tn Or “this inscription.”
11 tn Grk “in Hebrew.”