John 1:16

1:16 For we have all received from his fullness one gracious gift after another.

John 1:35

1:35 Again the next day John was standing there with two of his disciples.

John 1:44

1:44 (Now Philip was from Bethsaida, the town of Andrew and Peter.)

John 3:1

Conversation with Nicodemus

3:1 Now a certain man, a Pharisee named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council,

John 3:25

3:25 Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.

John 6:8

6:8 One of Jesus’ disciples, 10  Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,

John 9:32

9:32 Never before 11  has anyone heard of someone causing a man born blind to see. 12 

John 10:26

10:26 But you refuse to believe because you are not my sheep.

John 10:39

10:39 Then 13  they attempted 14  again to seize him, but he escaped their clutches. 15 

John 12:20

Seekers

12:20 Now some Greeks 16  were among those who had gone up to worship at the feast.

John 12:32

12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people 17  to myself.”

John 16:14

16:14 He 18  will glorify me, 19  because he will receive 20  from me what is mine 21  and will tell it to you. 22 

John 20:9

20:9 (For they did not yet understand 23  the scripture that Jesus 24  must rise from the dead.) 25 

John 21:14

21:14 This was now the third time Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.


tn Grk “for from his fullness we have all received, and grace upon grace.” The meaning of the phrase χάριν ἀντὶ χάριτος (carin anti carito") could be: (1) love (grace) under the New Covenant in place of love (grace) under the Sinai Covenant, thus replacement; (2) grace “on top of” grace, thus accumulation; (3) grace corresponding to grace, thus correspondence. The most commonly held view is (2) in one sense or another, and this is probably the best explanation. This sense is supported by a fairly well-known use in Philo, Posterity 43 (145). Morna D. Hooker suggested that Exod 33:13 provides the background for this expression: “Now therefore, I pray you, if I have found χάρις (LXX) in your sight, let me know your ways, that I may know you, so that I may find χάρις (LXX) in your sight.” Hooker proposed that it is this idea of favor given to one who has already received favor which lies behind 1:16, and this seems very probable as a good explanation of the meaning of the phrase (“The Johannine Prologue and the Messianic Secret,” NTS 21 [1974/75]: 53).

sn John refers to John the Baptist.

tn “There” is not in the Greek text but is implied by current English idiom.

sn Although the author thought of the town as in Galilee (12:21), Bethsaida technically was in Gaulanitis (Philip the Tetrarch’s territory) across from Herod’s Galilee. There may have been two places called Bethsaida, or this may merely reflect popular imprecision – locally it was considered part of Galilee, even though it was just east of the Jordan river. This territory was heavily Gentile (which may explain why Andrew and Philip both have Gentile names).

tn Probably ἀπό (apo) indicates “originally from” in the sense of birthplace rather than current residence; Mark 1:21, 29 seems to locate the home of Andrew and Peter at Capernaum. The entire remark (v. 44) amounts to a parenthetical comment by the author.

sn See the note on Pharisees in 1:24.

tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

tc Was this dispute between the Baptist’s disciples and an individual Judean (᾿Ιουδαίου, Ioudaiou) or representatives of the Jewish authorities (᾿Ιουδαίων, Ioudaiwn)? There is good external support for the plural ᾿Ιουδαίων (Ì66 א* Θ Ë1,13 565 al latt), but the external evidence for the singular ᾿Ιουδαίου is slightly stronger ({Ì75 א2 A B L Ψ 33 1241 the majority of Byzantine minuscules and others}).

tn Or “ceremonial cleansing,” or “purification.”

tn Grk “one of his disciples.”

tn Or “Never from the beginning of time,” Grk “From eternity.”

tn Grk “someone opening the eyes of a man born blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

tc It is difficult to decide between ἐζήτουν οὖν (ezhtoun oun, “then they were seeking”; Ì66 א A L W Ψ Ë1,13 33 pm lat), ἐζήτουν δέ (ezhtoun de, “now they were seeking”; Ì45 and a few versional witnesses), καὶ ἐζήτουν (kai ezhtoun, “and they were seeking”; D), and ἐζήτουν (Ì75vid B Γ Θ 700 pm). Externally, the most viable readings are ἐζήτουν οὖν and ἐζήτουν. Transcriptionally, the οὖν could have dropped out via haplography since the verb ends in the same three letters. On the other hand, it is difficult to explain the readings with δέ or καί if ἐζήτουν οὖν is original; such readings would more likely have arisen from the simple ἐζήτουν. Intrinsically, John is fond of οὖν, using it some 200 times. Further, this Gospel begins relatively few sentences without some conjunction. The minimal support for the δέ and καί readings suggests that they arose either from the lone verb reading (which would thus be prior to their respective Vorlagen but not necessarily the earliest reading) or through carelessness on the part of the scribes. Indeed, the ancestors of Ì45 and D may have committed haplography, leaving later scribes in the chain to guess at the conjunction needed. In sum, the best reading appears to be ἐζήτουν οὖν.

tn Grk “they were seeking.”

10 tn Grk “he departed out of their hand.”

sn These Greeks (῞Ελληνές τινες, {ellhne" tine") who had come up to worship at the feast were probably “God-fearers” rather than proselytes in the strict sense. Had they been true proselytes, they would probably not have been referred to as Greeks any longer. Many came to worship at the major Jewish festivals without being proselytes to Judaism, for example, the Ethiopian eunuch in Acts 8:27, who could not have been a proselyte if he were physically a eunuch.

10 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

11 tn Grk “That one.”

12 tn Or “will honor me.”

13 tn Or “he will take.”

14 tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

15 tn Or “will announce it to you.”

12 tn Or “yet know.”

13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

14 sn Verse 9 is a parenthetical note by the author. The author does not explicitly mention what OT scripture is involved (neither does Paul in 1 Cor 15:4, for that matter). The resurrection of the Messiah in general terms may have been seen in Isa 53:10-12 and Ps 16:10. Specific references may have been understood in Jonah 1:17 and Hos 6:2 because of the mention of “the third day.” Beyond this it is not possible to be more specific.