16:19 Jesus could see 6 that they wanted to ask him about these things, 7 so 8 he said to them, “Are you asking 9 each other about this – that I said, ‘In a little while you 10 will not see me; again after a little while, you 11 will see me’?
1 tn Grk “What are you seeking?”
2 sn This is a parenthetical note by the author.
3 tn Grk “answered and said to them.”
4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
5 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”
5 tn Grk “knew.”
6 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
7 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.
8 tn Grk “inquiring” or “seeking.”
9 tn Grk “A little while, and you.”
10 tn Grk “and again a little while, and you.”