1:47 Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, 1 “Look, a true Israelite in whom there is no deceit!” 2
6:14 Now when the people saw the miraculous sign that Jesus 3 performed, they began to say to one another, “This is certainly the Prophet 4 who is to come into the world.” 5
8:31 Then Jesus said to those Judeans 10 who had believed him, “If you continue to follow my teaching, 11 you are really 12 my disciples
1 tn Grk “said about him.”
2 tn Or “treachery.”
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
5 sn An allusion to Deut 18:15.
5 tn Or “speaking openly.”
6 sn They are saying nothing to him. Some people who had heard Jesus were so impressed with his teaching that they began to infer from the inactivity of the opposing Jewish leaders a tacit acknowledgment of Jesus’ claims.
7 tn Grk “this one.”
8 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
7 tn Grk “to the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory (i.e., “Judeans”), the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9; also BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.) Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem who had been listening to Jesus’ teaching in the temple and had believed his claim to be the Messiah, hence, “those Judeans who had believed him.” The term “Judeans” is preferred here to the more general “people” because the debate concerns descent from Abraham (v. 33).
8 tn Grk “If you continue in my word.”
9 tn Or “truly.”