1:35 Again the next day John 3 was standing there 4 with two of his disciples.
1 tn Grk “answered and said to him.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation to “replied.”
2 sn Many have speculated about what Nathanael was doing under the fig tree. Meditating on the Messiah who was to come? A good possibility, since the fig tree was used as shade for teaching or studying by the later rabbis (Ecclesiastes Rabbah 5:11). Also, the fig tree was symbolic for messianic peace and plenty (Mic 4:4, Zech 3:10.)
3 sn John refers to John the Baptist.
4 tn “There” is not in the Greek text but is implied by current English idiom.
5 tn Grk “And Nathanael.”
6 tn Grk “said to him.”
7 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.
8 tn Grk “And Philip said to him.”