John 1:48

1:48 Nathanael asked him, “How do you know me?” Jesus replied, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”

John 1:35

1:35 Again the next day John was standing there with two of his disciples.

John 1:46

1:46 Nathanael replied, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip replied, “Come and see.”


tn Grk “answered and said to him.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation to “replied.”

sn Many have speculated about what Nathanael was doing under the fig tree. Meditating on the Messiah who was to come? A good possibility, since the fig tree was used as shade for teaching or studying by the later rabbis (Ecclesiastes Rabbah 5:11). Also, the fig tree was symbolic for messianic peace and plenty (Mic 4:4, Zech 3:10.)

sn John refers to John the Baptist.

tn “There” is not in the Greek text but is implied by current English idiom.

tn Grk “And Nathanael.”

tn Grk “said to him.”

sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.

tn Grk “And Philip said to him.”