8:28 Then Jesus said, 10 “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, 11 and I do nothing on my own initiative, 12 but I speak just what the Father taught me. 13
1 tn Grk “and he said to him.”
2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
3 sn The title Son of Man appears 13 times in John’s Gospel. It is associated especially with the themes of crucifixion (3:14; 8:28), revelation (6:27; 6:53), and eschatological authority (5:27; 9:35). The title as used in John’s Gospel has for its background the son of man figure who appears in Dan 7:13-14 and is granted universal regal authority. Thus for the author, the emphasis in this title is not on Jesus’ humanity, but on his heavenly origin and divine authority.
4 tn Or “perishes” (this might refer to spoiling, but is more focused on the temporary nature of this kind of food).
5 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause.
6 tn Grk “on this one.”
7 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
8 sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.
9 tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).
10 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all
11 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
12 tn Grk “I do nothing from myself.”
13 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
13 tn Grk “slave girl.” Since the descriptive term “slave girl” was introduced in the translation in the previous verse, it would be redundant to repeat the full expression here.
14 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
15 tn Grk “He said.”