10:11 “I am the good 1 shepherd. The good shepherd lays down his life 2 for the sheep.
2:8 He humbled himself,
by becoming obedient to the point of death
– even death on a cross!
1 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).
2 tn Or “The good shepherd dies willingly.”
3 tn Or “give it up.”
4 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
5 tn Or “I have the right.”
6 tn Or “I have the right.”
7 tn Or “order.”
8 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
9 sn A quotation from Ps 31:5. It is a psalm of trust. The righteous, innocent sufferer trusts in God. Luke does not have the cry of pain from Ps 22:1 (cf. Matt 27:46; Mark 15:34), but notes Jesus’ trust instead.
10 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).
11 tn Grk “the same.”
12 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”