1 tn Or “Remove the stone.”
2 tn Grk “the sister of the one who had died.”
3 tn Grk “already he stinks.”
4 tn Or “been there” (in the tomb – see John 11:17).
5 sn He has been buried four days. Although all the details of the miracle itself are not given, those details which are mentioned are important. The statement made by Martha is extremely significant for understanding what actually took place. There is no doubt that Lazarus had really died, because the decomposition of his body had already begun to take place, since he had been dead for four days.
1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.
2 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.
3 tn Grk “reclining at the table.”