1 tn Grk “that you always hear me.”
2 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
3 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”
4 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.