John 11:57

11:57 (Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it, so that they could arrest him.)

John 13:36

13:36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”

John 20:13

20:13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” Mary replied, “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”

tn The phrase “chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “could seize.”

sn This is a parenthetical note by the author.

tn Grk “Jesus answered him.”

tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.

10 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.

11 tn Grk “She said to them.”