John 12:7

12:7 So Jesus said, “Leave her alone. She has kept it for the day of my burial.

John 12:2

12:2 So they prepared a dinner for Jesus there. Martha was serving, and Lazarus was among those present at the table with him.

John 16:14

16:14 He will glorify me, because he will receive from me what is mine and will tell it to you.

The Song of Songs 4:6

4:6 Until the dawn arrives 10 

and the shadows flee,

I will go up to the mountain of myrrh,

and to the hill of frankincense.

The Song of Songs 4:14

4:14 nard and saffron;

calamus and cinnamon with every kind of spice,

myrrh and aloes with all the finest spices. 11 


tn Grk “Leave her alone, that for the day of my burial she may keep it.” The construction with ἵνα (Jina) is somewhat ambiguous. The simplest way to read it would be, “Leave her alone, that she may keep it for the day of my burial.” This would imply that Mary was going to use the perfumed oil on that day, while vv. 3 and 5 seem to indicate clearly that she had already used it up. Some understand the statement as elliptical: “Leave her alone; (she did this) in order to keep it for the day of my burial.” Another alternative would be an imperatival use of ἵνα with the meaning: “Leave her alone; let her keep it.” The reading of the Byzantine text, which omits the ἵνα and substitutes a perfect tense τετήρηκεν (tethrhken), while not likely to be original, probably comes close to the meaning of the text, and that has been followed in this translation.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.

tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.

tn Grk “reclining at the table.”

tn Grk “That one.”

tn Or “will honor me.”

tn Or “he will take.”

tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Or “will announce it to you.”

10 tn Heb “until the day breathes.”

11 tn Or “with all the finest balsam trees.” The Hebrew term בֹּשֶׂם (bosem) can refer either to the balsam tree, the spice associated with it, or by extension any fragrant aroma used as perfuming oil or incense.