John 13:19-20

13:19 I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he. 13:20 I tell you the solemn truth, whoever accepts the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.”


tn Or (perhaps) “I am certainly telling you this.” According to BDF §12.3 ἀπ᾿ ἄρτι (aparti) should be read as ἀπαρτί (aparti), meaning “exactly, certainly.”

tn Grk “so that you may believe.”

tn Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here, but this is far from certain.

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Or “receives,” and so throughout this verse.

sn The one who sent me refers to God.