1 tn The phrase “but if you do not believe me” contains an ellipsis; the Greek text reads Grk “but if not.” The ellipsis has been filled out (“but if [you do] not [believe me]…”) for the benefit of the modern English reader.
2 tn Grk “because of the works.”
3 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
4 tn Or “will do.”
5 tn Grk “the works.”
6 tn Or “that I do.”
7 tn Or “will do.”
8 tn Grk “greater works.”
5 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”
6 tn Or “may be praised” or “may be honored.”